Argumentaire :
Kikongo :
Ǹkanda wawu wuna mundinga zitatu (kikongo, kimputulukezo ye kifwalansa) wuvwidi ndambu zitatu : -Yantete yitadidi tuuku dya Kintotela kya Kongo ; -Ndambu yaǹzole yisunzwidi matadidi wayaadilwa Kintotela kya kongo ; -Kunsuka, ndambu yaǹtatu yisongele wabwila Kintotela kya Kongo, yantikila mu nkoteselo ya Ǹkangu mu kinzambi kya Kiyudakiklistu, kinkole kyakoteswa Kongo, mfwilu ya Ntotela Ne Vita Nkanga, mumvita ku Mbwila, ye yalwa kwayiza yalwa Kongo kwa mputuki.
Portugais :
O texto trilingue (kikongo, português e francês) está dividido em três partes : -A primeira parte centra-se nas origens de Kintotela Kya Kongo ; -A segunda parte fornece algumas informações sobre a organização política de Kintotela Kya Kongo ; -Finalmente, a terceira parte é dedicada ao declínio do Kintotela que começa com a cristianização, a escravatura, a decapitação de Ntotela Vita Nkanga (na batalha de Mbwila) e, depois, com colonização.
Français :
Ce texte trilingue (Kikongo, Portugais et Français) se scinde en trois parties : – La première partie s’intéresse aux origines du Kintotela Kya Kongo ; – La seconde partie donne quelques éléments sur l’organisation politique du Kintotela Kya Kongo ; – Enfin, la troisième partie est consacrée au déclin du Kintotela Kya Kongo qui commence avec la christianisation, l’esclavage, la décapitation du Ntotela Vita Nkanga à la bataille de Mbwila, puis par la colonisation.
Informations complémentaires
Poids | 0,21 kg |
---|---|
Dimensions | 21 × 13,5 × 1,2 cm |
Date de parution | 22/05/2025 |
poids (gr) | 210 |
Code | 000142 |
Auteur | Ne Nangu Pululu |
Folio | 160 |
Editeur | Paari éditeur |
Préface | Mbala Lussunzi Vita |
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.